Noorwegen 2021: Worstelend met demonen, smachtend naar hemelse liefde

Het Noorse nationale songfestival, Melodi Grand Prix, kende dit jaar vijf voorrondes, een herkansingsronde en een finale met daarin drie stemrondes waarin telkens enkele kandidaten afvielen. Uiteindelijk draaide het uit op een tweestrijd tussen de groep KEiiNO, de publieksfavoriet van het Eurovisie Songfestival van 2019, en de Noorse zanger Andreas Haukeland die de artiestennaam TIX gebruikt. In het gouden duel tussen deze twee kandidaten kreeg TIX 57% van de stemmers achter zich en verwierf zo het Noorse ticket voor het Eurovisie Songfestival van dit jaar.

De keuze voor de artiestennaam TIX heeft alles te maken met het gegeven dat de zanger, producer en liedschrijver als kind gediagnostiseerd is met het syndroom van Gilles de la Tourette, een aandoening waarbij je last kunt hebben van ongecontroleerde spierbewegingen, ook wel tics genoemd. Hij mengt zich in het publieke debat als voorstander van openheid over fysieke en mentale problemen zoals depressies en gebruikt daar ook zijn liedjes voor.

Sinds de eerste helft van de jaren ’10 timmert hij aan de weg met wat in Noorwegen Russische muziek wordt genoemd, een soort feestmuziek met soms ruwe of seksueel getinte teksten, en werkt daarbij samen met The Pøssy Project. In 2015 kreeg hij nationale bekendheid met het lied Sjeiken over een oliesjeik en diens harem. In de jaren daarna verschenen ook steeds meer serieuzere liedjes waarin het gaat over depressies en andere mentale problemen. In 2016 kwam zijn debuutalbum met de titel Dømt og berømt ("Verdoemd en beroemd") uit en TIX bereikte hiermee een tweede plaats in de Noorse album top. In 2019 bereikte hij voor het eerst de eerste plaats in de Noorse hitparade met de single Jeg vil ikke leve ("Ik wil niet meer leven") over een man die kampt met depressieve gevoelens. Diverse andere nummer een hits volgen.

Van het lied waarmee hij aan het Eurovisie Songfestival deelneemt is zowel een versie in het Noors als een versie in het Engels uitgebracht. De Noorse versie, getiteld Ut av mørket (“Uit het donker”) werd uitgevoerd tijdens de eerste voorronde. De Engelse versie, Fallen angel (“Gevallen Engel”) werd tijdens de finale gezongen en zal ook in Rotterdam te horen zijn. Beide versies vertellen hetzelfde verhaal. Een man met een negatief zelfbeeld, verafgoodt een geliefde die er ooit voor hem was en hem kon troosten. Hij snapt nog steeds niet wat de ander ooit in hem zag. De geliefde is er nu niet meer want, zoals in de Noorse versie wordt uitgelegd, engelen moeten nu eenmaal vliegen. De geliefde is nu onbereikbaar, de engel is in de hemel waar die thuis hoort, terwijl hij op aarde blijft worstelen met zijn demonen.

Het lied is hier terug te vinden in de Eurovision Artists database.
De gegevens van de nationale finale vind je hier.



Terug naar het overzichtGepubliceerd op: 22-2-2021